¿Tienes una reunión en inglés? ¡No te quedes en blanco!

Reunión. Inglés. Idiomas. Consejos prácticos.
 

Por mucho que estemos acostumbrados a hablar inglés cuando viajamos a otro país o cuando organizamos una quedada con esos amigos que conocimos haciendo un Erasmus, lo cierto es que en el momento en el que hay que usarlo en un entorno profesional a la mayoría le entran los sudores. A mucha gente le da vergüenza hablar inglés, pero también cierto miedo porque la pronunciación no sea la correcta o porque alguien haga una pregunta y no la entendamos. Aunque si hay algo que da pánico cuando te enfrentas a una reunión en inglés es quedarte en blanco y no saber cómo participar en ella.

Una entrevista, más o menos, puedes prepararla. Pero, ¿una reunión en inglés? ¡Pues también! Seguro que, llegado el momento, no necesitas sacar el guión o tirar de este tipo de frases preparadas porque todo fluye con normalidad. Pero, si de repente te das cuenta de que estás fuera de juego y que no has contribuido nada, recuerda estas propuestas que te hacemos desde Adeccorientaempleo y pondrás fin a tus problemas.

Si tus compañeros están hablando y tú quieres participar en la conversación, puedes utilizar estas expresiones formales para introducir tu idea:

  • Sorry to hold the meeting up, but…

(Perdón por interrumpir, pero antes de seguir avanzando me gustaría…)

  • I don’t mean to interrupt, but…

(No quisiera interrumpir, pero…)

  • I would like to add something…

(Me gustaría añadir algo…)

  • Excuse me, I’d like to say something.

(Disculpen, me gustaría decir algo.)

Si el tono de la reunión es más informal, puedes optar por alguna de estas frases:

  • Can I come in here?

(¿Puedo opinar sobre eso?)

  • Just a minute…

(Solo será un minuto…)

  • One quick thing…

(Una cosa rápida…)

  • Wait, what about…?

(Espera, ¿qué tal si…?)

También puede darse el caso de que, durante la reunión en inglés, haya algo que no entiendas con claridad. Puedes preguntar ‘Can you repeat this, please?’ (¿Puedes repetir eso, por favor?) para escuchar de nuevo la frase. Si, por el contrario, has entendido el significado, pero crees que la idea requiere una aclaración, puedes pedirla utilizando este tipo de expresiones:

  • Would you mind clarifying this point?

(¿Te importaría aclarar este punto?)

  • Sorry, but could you outline the main points again?

(Perdona, pero ¿podrías resumir los puntos principales de nuevo?)

  • I’m not sure I understood your point about…

(No estoy seguro de haber entendido tu punto sobre…)

En una reunión también es importante resumir las conclusiones, para lo que te proponemos decir algo así:

  • Would you mind summing up what you’ve just said?

(¿Te importaría resumir lo que acabas de decir?)

  • So, in a nutshell, what you’re saying is…

(Así, que en pocas palabras, lo que estás diciendo es…)

Por último, si quieres dar por concluido un debate o la propia reunión, lo mejor es que seas directo con tus interlocutores:

  • I don’t think there’s anything else left.

(No creo que nos quede ningún tema más por discutir.)

  • That’s everything on the agenda.

(Ok. Eso es todo en la orden del día.)

  • Does anyone have anything else before we finish?

(¿Alguien tiene otra cosa que añadir antes de terminar?)

Categoria: Work & English

:: EL BLOG EN LAS REDES ::